Thursday, May 31, 2012

나가사키 수국(水菊) 페스티벌 – Nagasaki Hydrangea Festival




나가사키 시를 대표하는 꽃인 수국 페스티벌이 5 26일에서 6 17일까지
나가사키 시의 곳곳에서 열린다.
꽃은 서양 과학을 일본에 들여오고 여기 나가사키 데지마에서 살았던 독일인
의사 시볼트가 사랑하는 그의 아내 일본인 사키상의 이름으로 부터 꽃의 이름을
따내어 아지사이 또는 오타쿠사 라고 불린다.


 
There is Hydrangea Festival at some Nagasaki city area.
(Dejima, Glover Garden, and Siebold Museum etc.)
You can enjoy this lovely Hydrangea Festival during May 26 – June 17.

Tuesday, May 29, 2012

Making shelf and Painting wall

painting wall
making shelf










壁のペンキ塗りや棚を付けたりする作業が好きです。

今日は宇治茶色を壁に塗っていたら思わず舐めてしまいたくなるほど抹茶アイスの色とそっくりでした。
こんな風なDIYのちょっとした改装でも空間が変わっていく様は面白いものです。


7月からホステルあかりで公開されるアートルーム203を制作中の現代美術作家中島さん、休憩を兼ね作業を覗きに来られました。
アートルーム203号室、今からとても楽しみです。

















Monday, May 21, 2012

Riding a bicycle in Nagasaki

















가끔씩 아카리를 방문하는 게스트들은 자전거를 가지고
일본 여행을 한다. 특히, 여기 나가사키는 다른 도시들에 비해
작아서 전차를 타지 않아도 자전거를 가지고 충분히 여행할 수가
있는 곳이다. 또한, 아카리에는 자전거를 렌탈 서비스를 하고 있는데
더치 자전거 (네덜란드에서 직접 공수) 보통 자전거를 게스트들을
위해서 준비되어 있다.

Riding a bicycle to travel in Nagasaki is the one of attractive points.
Nagasaki is a quiet small city. It means that you don’t need to take a street car.
Because you can enjoy sightseeing here by riding a bicycle!!!
Also, we provide rental bicycles for you including dutch and normal one.

坂の街と呼ばれる長崎。
そんな土地柄、この町には自転車は不似合いと思われがちです。
事実、町で自転車を見かけることは少ないし、自転車に乗れない市民も沢山いるらしい・・・。
しかし有名な観光地は自転車でも行けるし、別にこの町で自転車に乗ってはいけないルールなんてないんです。
暑くもなく寒くもない若葉の候、「旅先で自転車」ってのも悪くないですよ。

Friday, May 18, 2012

나가사키 야옹이-Nagasaki Cats! ^^


한국의 고양이들은 사람보면 도망치기 바쁘고..사납고..재빠른데 반해서
여기 고양이들은 삶이 너무 평화로워 보인다고 해야하나특히, 사람을
무서워하고 꼬리가 없는 특징이다.

There are a lot of cats walking around on the street in Nagasaki
They walk very slowly with charming face. *^^*


These are goods of Nagasaki street cats.

Thursday, May 17, 2012

Because it's tall!






















身長2メートル。日本サイズに合わせた照明に何度も頭をぶつけましたが笑顔でチェックアウト、津和野へ向かいました。多くの外国人旅行者は新幹線のある瀬戸内ルートを通りますが彼らは山陰ルート、ナイスチョイスだ!(背が高いから山陰ル―トを選んだって意味のビコーズじゃないです。)
Because it's big 2meters-tall,he hit his head on the light many of times.They left here with smile in this morning,thank you for staying,enjoy Tsuwano!(S)


Saturday, May 12, 2012

AKARI 주변지역 지도 한국어버전 업그레이드!!!!! Korean version of Hostel AKARI Traveler”s Map


                  
             드디어 탄생했다! 우리 한국인들만을 위한 여행자 지도ㅎㅎㅎ
     뭐 거창한거는 아니지만…. 그동안 우리 호스텔 주변지역 지도가
      영어로 것만 있었는데 이번에 한국어랑 일본어 버전이 나왔다.
           아그동안 번역한다고 눈이 너무 아팠는데... +-+ 
           고생한 보람이 있따 ㅋㅋㅋ
 
       나가사키 전체를 보여주지는 못하지만… 
            아카리 주변으로 펼쳐진 유명한 장소들 소개부터 해서
               전차타는 추천하는 레스토랑과
                     각종 편의시설을 소개했다.

       지도 뒷면에는 게스트들이 많이 묻는 F.A.Q관한 답변도 있따
           이 지도 너무 좋타! 일본어 몰라도 된다 
               지도보면 모든게 해결된다.^^ 

 
Finally, Korean version of our neighbor hood map coming!
It’s fantastic news for Korean because we’ve had only English and Japanese version before coming it.

Friday, May 11, 2012

~Opening a new coffee world from Okinawa and Nagasaki!~



















長崎の珈琲人町と沖縄の安田コーヒー農園の方々。
新しい事に挑戦されています。

この皆さん「よっしゃ、日本で”うまい”珈琲ば育てて飲めんとじゃろうか?」と本気で考えたんですね。育てるっていってもねえ、一からなのですごい根気です。

そんな農園のあれこれを見て触れて書いた農園レポートが出来上がったそうです。
確かに、沖縄で作ったコーヒー豆がどんな味がするのか試してみたいですよね。

珈琲人町の店頭にてどうぞ。


余談です。
レポートのタイトル
~Opening a new coffee world from Okinawa and Nagasaki!~
というものなのですが、そんな皆さんの意気込みを受け、ホステルあかりの面々で考えてみました。ちょっと熱すぎたっすかね(笑)
とにかくチャレンジする人たちが大好きなんです。

아카리만의 특별한 거실&키친!!! Cozy and special living room & kitchen in AKARI


오늘은 아카리의 거실과 키친을 소개하고자 한다.

어딜가든 게스트 하우스는 거실과 키친이 있기 마련이다.
그냥 장소를 단순히 휴식을 취한다든지 
음식을 먹기 위해서만  이용한다면 
실수를 지도 모른다?? 

바로 장소가 뭔가를 발견하고  
얻을 있는 매우 유익한 장소이다.

여기 아카리는 외국인과 일본인이 많이 머무른다따라서
 영어나 일본어를 실전활용 있기에도 좋고 
혹시 언어의 어려움이 있다면 자기가 만든 요리를
직접 쉐어함으로서 새로운 친구를 만날 있고 사귈 있다.  
커플이 되는 사람들도 봤다ㅋㅋㅋ
물론, 여기서 파티도 이루어 진다. 스시 파티, 아시안 푸드 파티 등등.. 
파티에 관한
얘기는 담편에 자세히 소개하겠다.

This place is not only for having a relax and meal.^^
Are you looking for good place to stay??
Here is AKARI. You can enjoy your life and communicate with new people.
Even you might be a couple with somebody!!!

Tuesday, May 8, 2012

Green cat!

Nagasaki Cat






















I'm going to visit Mt.Unzen with Green one!

GW

Yuigahama,Nagasaki
今年のゴールデンウィークも終わりました。
天気も良い日が多かったですねー。

ゲストのみなさんもきっと長崎観光を満喫されたことでしょう。ご滞在どうもありがとうございました。

海外からの旅行者さんの回復はまだまだといった感覚ですが、日本のゲストさん達にも支えられながら、あかりも日夜頑張っております。

わたしたちもGW期間中は交替で休みをいただきながら、近所の海岸や公園へ出かけました。

写真の場所は、中心部から車で20分の由比ヶ浜という海岸。島が二つとその向こう側に雲仙の山が見える気持ちの良い場所です。キス釣りを楽しむ家族、カヌーを楽しむ家族、砂浜も広くて走り放題。海岸まで道中にはペンギン水族館もありますのでご家族連れにもオススメです♪
詳しい場所ご案内いたします!ぜひお尋ねください。

GW後、少し静かなホステルあかりもどうぞ宜しくいたします。
(し)

Friday, May 4, 2012

나가사키 짬뽕과 사라우동이 먹고 싶은 당신! - How about having a Nagasaki Champon!

 한국에서 지금 하얀 국물라면 특히 나가사키 짬뽕이 인기가 많다.
   내도 한국에서 즐겨 먹었는데... 
 국물이 시원하면서  살짝 매콤했지만 맛있었던 기억이 난다.
 오늘은 내가 머무르고 있는 이곳에서 유명한  나가사키 짬뽕을  
 소개를  살짝 해볼라꼬..!!
 보이는 거와 같이 리얼 나가사키 짬뽕은 돼지고기와 닭뼈로  
 찐한 국물을 만들고 면위에 여러종류의 야채와 해물들의 
 콤비네이션으로 만들어진 음식이다.   
 맛은 중국음식점들마다 조금씩 틀리지만 국물이 진하면서  
 담백하고 시원하다. 면위의 야채들과 해물들의 씹히는 맛이  
 일품이다. 한 그릇에 800 정도하니 약간 비싸지만 맛이 
 끝내주니 나가사키에 여행을 계획하고 있는 친구들은 
 꼭 먹어 보라고 말하고 싶다
 짬뽕과 비슷하게 생긴 다른사진의 음식은 사라우동이라 불린다
 면위에 야채들과 해물을 넣어서 만든 소스가 토핑으로  
 얹어지는데..   이것 또한 별미 중의 하나다.

  It’s very famous in Nagasaki.
   Most of our guest who already been here have tried it.
     They said, It’s awesome!